2 sonuçtan 1 ile 2 arası

Konu: Buda Geçer Ya Huu

    Share
  1. #1
    ***
    DIŞARDA
    Points: 39.109, Level: 100
    Points: 39.109, Level: 100
    Level completed: 0%,
    Points required for next Level: 0
    Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
    Overall activity: 0%
    Overall activity: 0%
    Achievements
    Günışıgı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

    Üye

    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Yer
    memleketim (sivas) yaşadığım yer (istanbul)
    Mesajlar
    6.281
    Points
    39.109
    Post Thanks / Like
    Tecrübe Puanı
    23

    Standart Buda Geçer Ya Huu

    Dervişin biri, uzun ve yorucu bir yolculuktan sonra bir köye ulaşır Karşısına çıkanlara, kendisine yardım edecek, yemek ve yatak verecek biri olup olmadığını sorar
    Köylüler, kendilerinin de fakir olduklarını, evlerinin küçük olduğunu söyler ve Şakir diye birinin çiftliğini tarif edip oraya gitmesini salık verirler Derviş yola koyulur, birkaç köylüye daha rastlar Onların anlattıklarından, Şakir'in bölgenin en zengin kişilerinden birisi olduğunu anlar
    Bölgedeki ikinci zengin ise Haddad adında bir başka çiftlik sahibidir Derviş, Şakir'in çiftliğine varır Çok iyi karşılanır, iyi misafir edilir, yer içer, dinlenir Şakir de, ailesi de hem misafirperver hem de gönlü geniş insanlardır Yola koyulma zamanı gelip Derviş, Şakir'e teşekkür ederken, "Böyle zengin olduğun için hep şükret" der Şakir ise şöyle cevap verir: "Hiçbir şey olduğu gibi kalmaz Bazen görünen, gerçeğin kendisi değildir Bu da geçer"

    Derviş, Şakir'in çiftliğinden ayrıldıktan sonra bu söz üzerine uzun uzun düşünür Birkaç yıl sonra, Derviş'in yolu yine aynı bölgeye düşer Şakir'i hatırlar, bir uğramaya karar verir Yolda rastladığı köylülerle sohbet ederken Şakir'den söz eder "Haa o Şakir mi?" der köylüler, "O iyice fakirledi, şimdi Haddad'ın yanında çalışıyor" Derviş hemen Haddad'ın çiftliğine gider, Şakir'i bulur Eski dostu yaşlanmıştır, üzerinde eski püskü giysiler vardır Üç yıl önceki bir sel felâketinde bütün sığırları telef olmuş, evi yıkılmıştır Toprakları da işlenemez hale geldiği için tek çare olarak, selden hiç zarar görmemiş ve biraz daha zenginleşmiş olan Haddad'ın yanında çalışmak kalmıştır Şakir ve ailesi üç yıldır Haddad'ın hizmetkârıdır Şakir, bu kez Derviş'i son derece mütevazı olan evinde misafir eder Kıt kanaat yemeğini onunla paylaşır Derviş, vedalaşırken Şakir'e olup bitenlerden ötürü ne kadar üzgün olduğunu söyler ve Şakir'den şu cevabı alır: "Üzülme Unutma, bu da geçer"

    Derviş gezmeye devam eder ve yedi yıl sonra yolu yine o bölgeye düşer Şaşkınlık içinde olan biteni öğrenir Haddad birkaç yıl önce ölmüş, ailesi olmadığı için de bütün varını yoğunu en sadık hizmetkârı ve eski dostu Şakir'e bırakmıştır Şakir, Haddad'ın konağında oturmaktadır, kocaman arazileri ve binlerce sığırı ile yine yörenin en zengin insanıdır Derviş eski dostunu iyi gördüğü için ne kadar sevindiğini söyler ve yine aynı cevabı alır: "Bu da geçer"

    Bir zaman sonra Derviş yine Şakir'i arar Ona bir tepeyi işaret ederler Tepede Şakir'in mezarı vardır ve taşında şu yazılıdır: "Bu da geçer" Derviş, "Ölümün nesi geçecek?" diye düşünür ve gider Ertesi yıl Şakir'in mezarını ziyaret etmek için geri döner; ama ortada ne tepe vardır ne de mezar Büyük bir sel gelmiş, tepeyi önüne katmış, Şakir'den geriye bir iz dahi kalmamıştır

    O aralar ülkenin sultanı, kendisi için çok değişik bir yüzük yapılmasını ister Öyle bir yüzük ki, mutsuz olduğunda umudunu tazelesin, mutlu olduğunda ise kendisini mutluluğun tembelliğine kaptırmaması gerektiğini hatırlatsın Hiç kimse sultanı tatmin edecek böyle bir yüzüğü yapamaz Sultanın adamları da bilge Derviş'i bulup yardım isterler Derviş, sultanın kuyumcusuna hitaben bir mektup yazıp verir Kısa bir süre sonra yüzük sultana sunulur Sultan önce bir şey anlamaz; çünkü son derece sade bir yüzüktür bu Sonra üzerindeki yazıya gözü takılır, biraz düşünür ve yüzüne büyük bir mutluluk ışığı yayılır: "Bu da geçer" yazmaktir

    'Bu da geçer Ya Hû' sözünün aslı bundan bin küsur sene önceye, Bizans dönemine uzanır Bizanslılar, fena bir işe uğradıkları zaman 'Bu da geçer' mânâsına gelen 'k'afto ta perasi' demektedirler İbare, Selçuklular zamanında İran taraflarına geçer; ama Farsçalaşıp 'in niz beguzered' olur; Osmanlılar devrinde Türkçe söylenip 'bu da geçer' yapılır Derken, tekkelerde ve dergâhlarda da benimsenir ve sonuna 'Ya ' mânâsına gelen bir 'Ya Hû' ilave edilip 'Bu da geçer Ya Hû' haline gelir


  2. #2
    ***
    DIŞARDA
    Points: 9.735, Level: 66
    Points: 9.735, Level: 66
    Level completed: 22%,
    Points required for next Level: 315
    Level completed: 22%, Points required for next Level: 315
    Overall activity: 0%
    Overall activity: 0%
    Achievements
    Nuralanur - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Vip Özel Üye
    Üyelik tarihi
    Jul 2009
    Yer
    xxx
    Mesajlar
    1.617
    Points
    9.735
    Post Thanks / Like
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart Cevap: Buda Geçer Ya Huu

    Bunu dinlemiştim çok güzel paylaşımın için teşekkür ederim abla

    Allah cc ebeden razı olsun
    Allah’a bin kere hamd olsun. Sonra, ben cemiyetin iman selâmeti yolunda âhiretimi de feda ettim. Gözümde ne Cennet sevdası var, ne Cehennem korkusu. Cemiyetin, yirmi beş milyon Türk cemiyetinin imanı namına bir Said değil, bin Said feda olsun.

Benzer Konular

  1. Buda Benden olsun kevserdenizine polis baskını 2
    By Konyevi Nisa in forum Kevserdenizi C@fe
    Cevaplar: 17
    Son Mesaj: 23.12.12, 19:55
  2. Bu da geçer Ya Hu
    By mihrab in forum Dini Hikâyeler
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj: 13.01.10, 15:50
  3. Bu da geçer ya hu...
    By SiLa in forum Hayata Dair
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj: 06.03.09, 19:52
  4. Buda
    By Konyevi Nisa in forum B -Harfi
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj: 20.11.08, 11:35
  5. Bu da Geçer
    By BaRLa in forum Menkibeler
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj: 02.08.08, 10:08

Bu Konudaki Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •